强烈推荐在科孚镇散步。


去年八月我选了一个多云的日子在科孚镇散步,目的是参观我小时候没去过的地方。也,I intended to find two old houses where I knew my grandmother and mother had been living in as children.一个在李斯顿后面,另一个在坎皮罗的老城区。我很高兴能找到我想要的所有地方,也很高兴今天能详细分享我的经历。

During the same walk,我还第一次参观了帕托尼斯肥皂厂,having discovered it in Hilary Paipeti's excellent book,科尔夫离开了地图。Its owners were very hospitable and even gave my husband and me a quick tour of the place.

Before I set off on this virtual tour with you,这是一张镇地图,让您了解我们的路线:


那天我和丈夫一起散步,Andy) took us via the following places of interest in this order:

Sarocco平方–> Garitsa Bay  –> Anemomylos (Nautilus Cafe & the windmill) –> Liston & Pentofanaro –> Agion Panton Church –> St Spyridon Church –> Campielo (Venetian Well and Ypapanti Church) –> Spilia (New Venetian Fortress,大屠杀纪念碑和老长途汽车站)–>犹太区和犹太会堂–>回到萨罗科广场。

安迪和我停在萨罗科附近(或萨罗科——威尼斯人最初叫“圣罗科”)。这是一个围绕广场而建的大型购物区。It is also an open-air bus terminal for civic buses to the north and the south.从那里,我们沿着亚历山德拉大街经过邮局,直到我们在加利莎湾下水。


This is where Douglas's Column stands.或者,as the locals call it,"I Kolona tou Dougla".

在任何特定的日子里,从这个地方看到的海景都是惊人的,但是那天早上天空的云朵让我们的景色令人惊叹……甚至连正在进行的道路工程和我们在那里发现的瓦片堆也没有破坏魔法。


The view on the left from there is to the Old Venetian Fortress.在另一边,沿海公路一直延伸到海葵湾的尽头(风车)。The windmill is situated at the base of a pier.At Garitsa bay,海中散布着各种各样的帆船。我的佳能Powershot SX610hs的精彩变焦甚至捕捉到了著名的游艇A那一天,for which I was really pleased!!


在加里莎周围散步是一种安静的乐趣,清新的空气和迷人的景色。在去风车的路上,我们遇到许多当地人在水中游泳降温。


Just before the windmill,我们停下来Nautilus cafe喝杯咖啡。It came with croissants,much to our delight.我强烈推荐在咖啡馆里冒险,如果只是想看看你跨过门槛时是否会出汗(我是这样做的,但我很奇怪,我不知道为什么。You'll just have to find out for yourselves 😛 )


Anemomylos offers equally spectacular views.就像在加里萨一样,the locals keep coming and going for their daily swim.


在这里,我会给你一个当地人给我的小费。看到上面的图片了吗?参观完码头后,沿着海岸继续风车的后面,你很快就会到达一个曾经只有希腊国王和皇室成员才能进入的游泳区!它位于Mon Repo附近,最近由理事会开放。无法从该侧访问mon repos,但是你可以去海滩上的一个地方,在那里希腊皇室曾经从宫殿下来,沉入大海。过去他们换泳装的那个小隔间还站着!我今年没有机会参观它,因为我被告知太晚了。我希望下次再来,though,and I will share photos and more info then.


从风速计,我们回了加利莎,这样我们就可以去城里的利斯顿了。在路上,我很高兴能认出我小时候常和奶奶一起度假的加里萨的老房子。We were staying with her daughter (my aunt Stephania) and her family,当时他在那里租了一套公寓。It was in the tall building on the left of this photo.On the green where I stood to take the picture,以前在白天有秋千,我记得那里很郁郁葱葱,很阴凉。


奶奶以前每天都带我去那里喂我“kolatsio”(早餐和午餐之间的小吃)。它由煮鸡蛋和面包组成,经常。大约50年后,the sense of place was so strong that when I stood in the middle of the now barren land gazing out to the Old Fortress like I used to as a child,the melodic cadences of Granny's speech almost reached my ears again.这是我每天想念她的情感时刻。That morning,she felt close.又很接近了。


当我们到达利斯顿和它旁边的五根灯柱的时候,我们在利斯顿后面右转,然后在第一个拐角处左转。That's Agion Panton street,named after the church of the same name that you soon come across on the right.


就在教堂之后,我无意中看到了老奶奶过去给我指的那座古老的大厦——她长大的那座房子,and which my mother also knew as she used to visit her grandparents often there as a child.她的祖父(我的曾祖父,来自莱夫卡岛的尼科斯·科普西达斯(Nikos Kopsidas)每个星期天都会在潘托法纳罗(Pentofanaro)与她会面(当她从坎皮罗的房子里出来时,我稍后会给你看)。然后护送她到这所房子吃午饭。


很多年来,我和奶奶走过房子,她会指着门,然后到5楼告诉我,这是她从哪里跑到圣斯皮里登教堂每当镇被轰炸在二战期间。一个致命的早晨,教堂发生了一个奇迹,以保护里面的人们免受炸弹的袭击。我奶奶在里面,a teenager then,亲眼目睹。She loved to tell the tale,后来我也从镇上的其他人那里听说过。听到这一切,欢迎你阅读这个帖子这也分享了圣斯皮里登的其他奇迹。


Going back on ourselves from Agion Panton street,我们朝着经过圣斯皮里登教堂后面的小路走去。从那里,we hurried past the busy olive wood artifact shops to follow the sign to ‘The Venetian Well'.就在几秒钟之外,在这个令人叹为观止的古镇坎皮罗的中心,有着风景如画的小巷和古老的威尼斯建筑。

下一步,we had to ask a local or two in order to find Ypapanti Church in the same area.我母亲告诉我,她所住的房子就在教堂对面。我以前也从未见过,当我沿着当地人的方向漫步在风景如画的小巷和古老的大理石台阶上时,我感到很兴奋。

找到教堂证明很容易,and it was quite close to the Venetian well.


我很容易辨认出房子。My mother had mentioned there were vaults and an external staircase,以及前门后面的台阶。我在伊帕潘蒂教堂的前门拍了第三张照片。


被这凄凉的景象所打动,意识到我是在踏上另一个时代的亲人的脚步,I went on my way reduced to silence and,穿过旧旅馆的后面,quickly emerged onto this stunning square.


你可以从德雷尔的一个场景中辨认出场景。据说去了雅典,劳伦斯·德雷尔正在广场上喝咖啡。In reality,这是科尔夫大都会教堂的广场。It is the beautiful pink building in this photo.


到那时,安迪和我走了很长一段路,热得要命,所以我们朝老港口走去。在新的堡垒,我们左转进入斯皮利亚。这曾经是80年代科尔夫的长途汽车站。每年夏天,我都会和妹妹一起坐雅典的长途汽车来到这里,这让我有无数美好的回忆。我们一下车,我们会冲向斯皮利亚,把行李从车上拿下来,会看到满天的八哥在头顶叽叽喳喳地叫。这些时刻曾经是我每一次幸福漫长的夏天开始的信号。

我已经好几年没去过斯皮利亚了,对周围环境的变化感到震惊。The coach station building is now derelict,过去马车并排停放的地方现在被许多咖啡馆的桌椅所占据。A monument of the Holocaust also stands there now,honoring the memory of the multitudes of Corfiot Jews that lost their lives under the Nazi regime.这个地方适合建造这座令人敬畏的纪念碑,seeing that to the left of the square,延伸出犹太区的城镇周围建立了一个犹太教堂。

事实:Spilia(Cave,在希腊)是由于附近的一个已知洞穴。它位于这个地区的新堡垒附近。

After a much-earned stop at Spilia for ice cream,我们过了那条小路玛丽娜酒馆(主要用于德雷尔生产团队的午餐会,or so I heard!)犹太区和犹太会堂。The road led us up ahead to Theotoki Street (where Hondos Center and Public are).从那里,我们右转,back to Sarocco.


With Alexandras Avenue and the post office behind us,我们向上走,沿着Sarocco广场的右侧。在咖啡厅问路,我们找到了帕图尼斯肥皂厂just a couple of doors away.I say ‘factory' but its facade is only small with a typical shop front door so keep your eyes peeled.

This traditional family business has operated in Corfu since 1891 and is still being run today by the descendants of the founder (5th generation),他们使用的方法和工具和以前一样。令我们高兴的是,they welcomed us warmly and offered us a tour of the place,during which a lovely young lady of the Patounis family gave us a proper presentation as well.


Luckily for us,我们在生产日抓住了他们。The factory's main worker (who,他们说,是一块宝石,对他们来说是不可替代的),当非常有趣的演讲发生时,他们正在后台努力工作。


前面有一家商店,我们选择了一些产品在离开前带回家。该公司生产4种不同类型的肥皂。We learned there are locals who can't do without them,不仅仅是为了洗自己。根据类型,some are good for washing dishes,others for doing the laundry.所有的肥皂都是由纯原料制成的,包括天然油。更多信息在该公司及其产品,go酒店雇员和饭馆雇员.

I urge you to visit the Patounis Soap Factory at first opportunity,如果只是为了品尝主人真正热情的款待。而且,if you have a book to spare,最好是儿童读物或图画书,考虑为工厂里的小图书馆捐赠一个!!


我希望你喜欢和我一起在我最喜欢的城镇散步。我强烈建议你也试试,as it combines the bustle of market areas and touristy lanes with the charm of quiet,孤独的街道有能力及时把你带回来。让我们不要忘记你在海葵湾和加里莎湾所获得的充足的海洋空气!即使你听从我的建议,从萨罗科(或利斯顿)来回走动,把剩下的留到别的地方,I am sure you will consider your time well spent.As for how long it takes to visit Anemomylos from town,我觉得两边各有30-40分钟,速度很舒服。


你去过这些地方吗?你觉得怎么样?你能为我的下一次探险推荐另一个地区吗??继续,添加评论并告诉我们所有相关信息!!

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

在科尔夫镇(Corfu Town)的格里基斯兰(Greekisland)旅行者周围漫步点击鸣叫

NEW RELEASE BESTSELLER!370页科孚夏日祝福!!
海滩浪漫会让你坠入爱河…
paperback4 kindle episodes!!

你喜欢这篇文章吗??到这里跟踪此日志and get to see all our future posts!!


To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.

欢闹的玩笑,upcoming events and news from the island of Corfu!看看阿吉特!!

科尔夫的公共音乐会和瓦卡洛拉斯

八月是参观科尔夫的好时机!The 11th of the month is a day of celebration for the Corfiots seeing that they commemorate one of St Spyridon's greatest miracles that took place in Corfu town in 1716.

(你可以读到所有关于这个奇迹的信息,还有很多关于圣斯皮里登的这个帖子

在8月11日附近的几天里,全岛都在举行公共音乐会和瓦卡洛拉斯庆典,the latter being whimsical night shows in the sea with illuminated boats and music.

8月11日上午,there is a grand procession of St Spyridon in Corfu town,连续三个晚上,岛上三个最伟大的爱乐管弦乐队在音乐台(Palco)演出公共音乐会,which is in Spianada square near Liston (the bandstand is pictured in the first poster below).

详细地说:

音乐台的公共音乐会:

程序:

“卡波迪斯特拉斯”将于8月10日演出。

‘The Old Philarmonic' (Palia) performs on August 11

“Mantzaros”将于8月12日演出。

我可能有偏见,but if I were you I wouldn't miss the last one.‘Mantzaros' plays a piece that is very close to my heart and is quite special in its execution as well.在广场边上的一座古老的威尼斯建筑里,在一个开着的窗口,一个小号演奏者从远处加入管弦乐队,我只能形容为在寂静的夜晚,一场绝对神奇的音乐对话。我强烈建议你至少见证一次!My grandparents used to take me to these concerts in the 80s and 90s,我们一直都很喜欢这首歌。

All concerts start around 21:00-21:30.

瓦卡洛拉斯岛周围

我先有个坏消息。It seems the annual varkarola in Petriti has been cancelled this year.理事会已正式宣布,出于对玛格丽塔夫人(彼得雷蒂文化俱乐部主席的妻子)去世的尊重,取消了这一决定,并对马蒂致命的森林火灾表示哀悼,7月23日,阿提卡。They've also announced that their local chorus and dance groups will not participate in any events for 40 days for the same reasons.在这里是希腊语的正式声明。

下面,你会发现另外四个瓦卡洛拉,其中三个已确认,可供您享用!!

古卡斯特里萨一年一度的瓦卡洛拉是今年的主题。and the theme is the Odyssey 🙂 Coming up soon –August 4!!

阿吉奥斯·斯皮里登·佩里蒂亚斯:标记你的日历!-8月7日

法拉基的瓦卡洛拉,科尔夫镇不是一个公共的瓦卡洛拉,而是一个由伊玛巴里酒吧.As the poster above mentions,you need to pre-book (cost unknown – please check).上来8月7日.

Possibility of a varkarola in Garitsa (Corfu town,within walking distance from Spianada square): No announcement has been made as yet,所以我不能告诉你今年是否会发生这样的事。If you plan to be in Corfu town on8月10日,值得四处打听!If there's going to be one,it will start around 21:00.

Please note: All information is correct today that I'm writing this post!Best to check online or ask around near the time for any changes.

For more events around Corfu this August,go酒店雇员和饭馆雇员

关于圣斯皮里登的生活和奇迹的详细信息,go酒店雇员和饭馆雇员

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

科尔夫庆祝今年八月!#Greek #festivals #Kerkyra点击鸣叫

2018年秋季出游!一部以梅松吉为背景的希腊幻想爱情片,Corfu.

看看这本书的预告片,下载一篇免费的摘录。betway login 酒店雇员和饭馆雇员

你喜欢这篇文章吗??到这里跟踪此日志and get to see all our future posts!!

To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.

如何参观拍摄科尔夫德雷尔的丹妮娅村!!

Photo by Marie Dinsmore

如果你喜欢科尔夫的德雷尔,我敢打赌你一定很想去参观丹妮娅村,那里有许多电视连续剧的户外场景。今天我我将分享一个很棒的小费,这样当你在岛上的下一个地方时,你就可以访问它了!!

在我走得更远之前,though,更重要的是,你会发现一些伟大的幕后照片的演员和独家采访科斯塔斯克洛米达斯谁发挥超级在德雷尔。酒店雇员和饭馆雇员!!

Fans of this fine actor and  author will be excited to hear,我敢肯定,他今年秋天要回科尔夫去拍第四部德雷尔系列电影!!

DANILIA VILLAGE HAS RE-OPENED ITS GATES TO THE PUBLIC!!

今年早些时候我发表了这个帖子where I shared a picture from my visit to Danilia Village as a schoolgirl back in 1985.I also shared some of its history mentioning,除此之外,布阿斯家族把它卖给了格雷科特尔。因此,很长一段时间,丹妮娅村已经变成了只有客人才能进入的地方。科孚皇家格洛克特尔度假村.

直到现在!前几天,my Facebook friend Marie Dinsmore told me that she'd just visited Danilia Village with an organized tour from the aforementioned resort even though she wasn't a guest there!!

所以,典型的我,我没有浪费时间!我联必威网址多少系了度假村,并确认他们现在为非客人提供有组织的到达尼亚村的旅游,收费!!

So thank you,Marie Dinsmore,提供这些信息,我现在可以和大家分享。Check it out below in detail!!

Photo by Marie Dinsmore

有组织的旅游日期和时间

导游团在周一举行,星期三和星期五.The mini van departs from the hotel's main gate at上午10点and returns there around 11:30 am (the tour lasts about 1 hour).

HOW TO BOOK:

You are required to pre-book.请不要(无论是在酒店还是在丹妮娅)出现。这是确保你被录取的唯一方法。

To book,phone the hotel at: 26610 88400

门票费用:每人15欧元(如有变化,请与他们联系——在我写这篇文章时这是正确的)。

Note: Mrs Theodoraki at the Guest Services Dpt advised me that if you cannot visit the hotel,你可以去丹妮娅村参加旅游,但在这种情况下,他们将无法为你的购买开具收据。

Name of the tour guide: Mrs Arathymou

科孚皇家格洛克特尔度假村在Kommeno湾,离丹妮娅村不远。

关于德雷尔一案,我在facebook网页corfu tourist后面的朋友peter bowley正在努力提高岛上度假者的Durrells体验。确保访问科尔夫旅游Facebook页面for more info.

查看应用程序”Corfu Tourist"– betway loginFREE on Google Play!!

观光,吃饭,天气,海滩和更多,including books set in Corfu!Get the betway loginFREE app from Google Play and enjoy!!

点击这里下载!!

2018年秋季出游!一部以梅松吉为背景的希腊幻想爱情片,Corfu.

看看这本书的预告片,下载一篇免费的摘录。betway login酒店雇员和饭馆雇员

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

How to get a guided tour of Danilia Village #Corfu #Durrells #TheDurrells点击鸣叫

你喜欢这篇文章吗??到这里跟踪此日志and get to see all our future posts!!

To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.

杜雷尔夫妇对科斯塔斯·克罗米达斯的全新采访

你好,peeps!今天我给你写信,书虫们,尤其是对于你们中间的德雷尔球迷。The sensational actor and author Kostas Krommydas,他在科孚的德雷尔扮演警察局长,最近在《罗德斯漫谈》上接受了采访,这是一个很棒的作者博客。约翰·曼努埃尔.

Plus,Kostas's two bestselling novels on Amazon are only 99c / 99p  today!Make sure to grab them 🙂

Check out Kostas's books on Amazon美国UK

科斯塔小说中反复出现的主题是什么?他最喜欢的希腊匹塔是什么??

酒店雇员和饭馆雇员去看看科斯塔斯·克罗米达斯和约翰·曼纽尔之间愉快的交谈吧!!

Have you missed my interview with Kostas on this blog?Check it out酒店雇员和饭馆雇员

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

认识作者演员@kostaskrommydas点击鸣叫

你喜欢这篇文章吗?Type your email in the ‘follow this blog' window on the right sidebarand get to see all our future posts!!

To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.


一次对布阿斯达尼亚村的古老访问,科尔夫的德雷尔套装

Bouas Danilia村,科尔夫的德雷尔经常拍摄他们的户外场景,不是真正的村庄。It was built as an open-air museum back in the 1970s.

In this picture,1985年4月,在我在雅典的学校组织的一次短途旅行中,我和同学们在那里(左边)合影。Typically in Greece,the pupils in the final class of high school get to vote about where they will get to spend the ‘pentaimeri' i.e.他们期待已久的五天离家出游。在某种程度上,希腊语相当于“舞会之夜”,这是希腊18岁的孩子们最后一次有机会和同学们一起享受无忧无虑的时光,然后不可避免地选择各自的生活方式。betway login

那时,the usual choices across all schools in Athens were Rhodes,目的地是科尔夫或克里特岛。The choices in my school were narrowed down to either Corfu or Rhodes.就个人而言,那时我还没有去过罗兹,但是Corfu赢了。为了我,it was still exciting,当然,据我所知,我会去科尔夫附近的新地方,直到那时我才看到。

As the ferry approached the dock of the old port in Corfu town,I made out on there the shape of a man that seemed familiar.As I soon suspected,确实是我的祖父斯皮罗斯,等着见我,从莫拉伊提卡一路坐公共汽车到的。It was a wonderful surprise!He had even brought a big,round cake for me to share with my friends,我祖母送的礼物,Antigoni。

(你们中读过EBB的人,关于我祖父母的很多事实,现在可能在咯咯笑。对,that was my grandmother all over).

And with this warm welcome to Corfu from my grandparents,我的科尔夫学校之旅开始了…

的确,as expected,在那珍贵的五天里,我们参观了一些我以前没去过的地方,包括古卡斯特里萨山上可爱的修道院,还有我之前提到的丹妮亚的布阿斯传统村庄。

We were the only visitors walking its streets that sunny afternoon and it seemed eerily quiet.它只运行了几年,还没有向蜂拥进餐的游客敞开大门,为岛上各地的布佐基歌曲之声跳舞和聚会,尤其是在90年代。

I remember walking down a main road,peering through the wide open front doors of ‘shops' and ‘workshops'… A bakery,一个铁匠的……古董工具和其他物品放在门前……一台织布机,锭子干草叉…陶罐,sacks,散落的干草…

And even though many of the artifacts on display looked suitably old,建筑和整个设施看起来都是全新的,事实上,他们并没有做太多的事情来制造真实的假象,宜居村庄。因此,我对它没有特别的印象,which is probably the reason I never took any pictures except for the one above.但是现在,回想起来,I regret it,and can appreciate the tremendous work and love that went into this place.这是布阿斯兄弟的一项伟大壮举,显然,一辈子的梦想也要从头开始创造这个特别的地方。

That visit in 1985 was the only one I ever made to the village.如今,三十多年后,the humid Corfu winters and the relentless summer sun have done their work to give it the genuine,decrepit look that makes it an enchanting place to be in and,thus,对影视界来说也是一块宝石。

难怪受欢迎的电视剧,The Durrells of Corfu,uses it largely these days for the filming of its outdoor scenes.有着腐朽的墙壁和如画的外墙,我希望这是一部儿童剧,为剧组的专业人士提供每一幕怀旧的1930年代的样子,我们都来珍惜在这个系列。

悲哀地,对我们大多数人来说,只有通过演出,我们才能欣赏布阿斯达尼亚村,因为它不再向公众开放。它的创造者和所有者,布亚斯兄弟,现在已经去世了。自2000以来,the village ownership has been transferred to the Daskalantonakis family of Grecotel.

科孚帝国Grecotel度假村位于Bouas Danilia村附近。如今,到村庄的导游团,grand dinners and various other events are offered exclusively to the guests of the resort.

Did you know?就连詹姆斯·邦德也走上了布阿斯·丹尼利亚村的街道!A Greek wedding scene was filmed there for ‘For Your Eyes Only'.

我强烈建议您查看下面的第一个链接,以查看丹妮娅村的照片以及更多关于詹姆斯·邦德电影拍摄的内容。

If you're not familiar with The Durrells,下面的第二个链接包括一个供您欣赏的短拖车,as well as more info on the series.

科孚系列的德雷尔在英国的独立电视台播出。在美国的PBS和希腊的OTE订阅频道。

我最近采访了一个希腊演员谁发挥在系列三德雷尔。向下滚动查看详细信息!!

Links:

https://jamesbondlocations.blogspot.gr/2011/09/danila-village-st-cyrils-希腊.html

https://www.express.co.uk/travel/shortbreaks/807164/durrells-tv-show-filmed-eclick-island-corfu

http://www.grecotel.com/luxury-lifestyle/danilia-village.html

DO YOU LOVE THE DURRELLS??

希腊演员兼作家科斯塔斯·克罗米达斯在第三季中扮演首席检察官!!

到这里for my chat with him on this blog where he shares his impressions from the filming and behind-the-scenes photos!!

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

对布阿斯达尼亚村的老访问,德雷尔·科尔夫套装点击鸣叫

Dreaming of Corfu?My tender summer romance will take you there.

以20世纪80年代的摩拉提卡为背景,今天只有0.99美元!!

CHECK IT OUT

你喜欢这篇文章吗?Type your email in the ‘follow this blog' window on the right sidebarand get to see all our future posts!!

To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促betway login销提示和资源在这里.


采访来自科尔夫杜雷尔的作家和演员科斯塔斯·克罗米达斯

科塔斯·克罗米达斯在科尔夫的德雷尔一组

哇!今天我要好好款待你们这些疯狂的歌迷!There I was the other day,inviting wonderful Greek writer and actor Kostas Krommydas to my blog for an interview,and when he brought his photos over for our chat I couldn't believe my eyes;turns out that Kostas plays in the eagerly awaited,third series of The Durrells!Join me today as I marvel through the behind-the-scenes photos he has brought,and let's hear all about his fabulous novels too.查看这些精细样本:

新版本-神秘浪漫

99C/99P仅限有限时间!!

A tourist is found dead in Istanbul,the victim of what appears to be a ritual killing.一个老人被同样的方式谋杀了,在他科莫湖旁的房子里。第三次谋杀是最令人困惑的:一个小神父,孤立的希腊岛死在避难所里,his body ritualistically mutilated.

Fotini Meliou is visiting her family on the island of Athora for a few days,before starting a new life in the US.她期待短暂的休息,也许,becoming better acquainted with the seductive Gabriel,她刚认识的人。这不是她期望的暑假。A massive weather bomb is gathering over the Aegean,威胁要释放该地区有史以来最猛烈的天气…

在亚马逊上阅读更多信息美国UK

历史浪漫

迪米特里a young actor,正享受着他生命中的幸运之旅——在一个田园诗般的希腊岛上拍摄的一部国际电影中,以及与安妮塔的浪漫故事中,他美丽的搭档。他叔叔死后,he has one last wish: that Dimitri scatters his ashes on the island of his birthplace.At first,Dimitri welcomes this opportunity to shed some light on his family's history—a history clouded in secrecy.But why does his mother beg him to hide his identity once there??

Dimitri discovers that the past casts long shadows onto the present when his visit sparks a chain of events that gradually reveal the island's dark secrets…

在亚马逊上阅读更多信息美国UK

目前,two novels by Kostas Krommydas are available in English on Amazon.其余的将在今年晚些时候跟进。

你好,Kostas,欢迎来到我的博客!!

Great to be here,弗洛斯谢谢你邀请我!!

You know,我喜欢希腊历史小说,and Cave of Silence sounds fantastic… Actually,我一读到广告语就下载了,期待着读到它!What inspired you to write this intriguing story??

Cave of silence is based on a true story which took place during the Second World War.I heard it many years ago,在我开始写小说之前,from our family lawyer.I told him then that I would write this story one day.He didn't believe me.

你写的第一件事是什么?那时你多大了??

I used to write poems when I was in high school,让女孩们知道我的感受。没有那么好,我觉得我不擅长。几年后,我几乎不知道自己会在希腊被认为是对女性心理合成最有洞察力的男性作家!!

真的,太棒了!你还写了什么?还有什么发表的吗??

"寂静之洞”我的第一本书被翻译成英语了吗?Athora"也刚刚发布。然而,我又写了四本希腊畅销小说,传统上是屈光度出版社出版的,希腊最大的出版社之一。我的下一本希腊书将于四月底出版。我所有的小说也将在适当的时候用英语出版。

除了作家,你也是个演员。I've had the pleasure to see you in a couple of wonderful Greek TV series.What is the best/most fun acting job you've had so far,是在电视上还是在剧院??

For the past five years,I have been committed to my writing.然而,偶尔,我会选择一个我喜欢的表演工作,只是为了在那个领域保持活跃。My last job was in the hit TV series"The Durrells".

你在开玩笑!!

不,我不是…*合唱团*这是证据!!

科塔斯·克罗米达斯在科尔夫的德雷尔一组

Oh my!我的许多读者和我一样喜欢这个节目!You're in uniform,I see.你在这个系列中扮演什么角色??

I played the role of a police superintendent during the early 1930's.It was a fantastic experience because the level of professionalism of the entire production was something very new to me.作为一名演员,我感到受人尊敬,并且真正享受了每一分钟!!

Would you like to tell us a little about the locations where the filming took place?How much work was involved in creating that nostalgic 1930s look that viewers love so much about the series?我想在科尔夫一定很容易,因为它永恒的魅力,to have this result on film with very little trouble indeed.

科塔斯·克罗米达斯在科尔夫的德雷尔一组

The scenes I did were filmed mainly in Corfu.我也去过伦敦服装配件。As you said,it is easy in Corfu to find suitable locations for a story set in a bygone era.Filming mainly took place in Danilia,in Bouas village.

Oh,这是有道理的!现在我明白了为什么这些地方看起来如此真实…

对,这是一个令人惊叹的地方,quite magical.这些建筑,整个设置看起来如此真实……它们真的让人感觉回到了过去。这是举办活动的最佳地点,and for filming period stories.

Note: Bouas Danilia Village was constructed in the 1970s by the Bouas family as a tourist attraction to showcase the traditional way of living on the island in the old days.Today,it is no longer open to the public;被Grecotel收购后,现在只对附近的科孚帝国的客人开放。Grecotel Resort.有关Bouas Danilia村的更多信息,,see this post.

What was your experience from playing in The Durrells?与英国演员合作改变感觉有什么不同吗??

科斯塔斯·克罗米达斯与基利·霍斯在科尔夫的德雷尔一组

我在英国演员阵容旁边的工作经验非常丰富。每个人的职业精神和做事的方式,are exemplary.整个工作环境非常愉快,每个人似乎都受到了同等程度的尊重,因为他们对整体的贡献。就个人而言,马蹄木屋,谁扮演莱斯利?and I developed a special bond,seeing that I did most of my scenes with him.我也不得不提到基利·霍斯。My scenes with ‘Mrs Durrell' stand out in my memory as some of the best scenes I've done in the series.我对她的专业精神和才能感到惊讶。她是个出色的女演员,和她一起工作是一件很愉快的事。

有什么有趣的事情你可以和我们分享吗?Did anything go wrong that maybe delayed filming at any point??

Kostas Krommydas on the set of The Durrells of Corfu with Josh O' Connor

对,拍摄德雷尔时的娱乐事件非常常见,因为在这部电影中大部分都是动物。在拍摄我自己的场景时,我们没有一般性的问题。这就是说,驴子总是在耳边,我们经常听到有人在一个场景中大声喊叫,which meant we had to do it all over again (*laughs*)

科塔斯·克罗米达斯在科尔夫的德雷尔一组

你在公共场所拍摄时,有没有崇拜的影迷在场?人们的行为如何?我希望你没有任何问题或打扰…

不,完全没有问题。当人们看到我们在公共场所拍摄场景时,他们似乎印象深刻。有几个人不时来找我,要求和我合影。我也被邀请到当地电视台接受采访,which was nice.

科塔斯·克罗米达斯在科尔夫的德雷尔一组

谢谢您,Kostas,分享德雷尔的幕后信息和照片。我敢肯定,我的读者中,这部连续剧的大粉丝们一定会像我一样热爱它。告诉我们,你有没有业余爱好或兴趣??

我喜欢运动!我打网球,我去滑雪,也和朋友们踢足球。I enjoy the theater too,花很多时间在希腊看戏剧,伦敦和纽约。

你对其他作者有什么建议吗??

不要停止追逐你的梦想,不要让任何人相信你不够好。现在是实现梦想的最佳时机。

真的……你有宠物吗??

我喜欢狗。My wife,daughter and I always wind up having stray dogs in our house.我们现在有一只叫科拉的小猎犬,and we adore her.她非常聪明可爱,是我们家的一员。Here is also an older photo of me with Naomi and Giselle.悲哀地,they've both passed away now.

Beautiful little souls.我去过那里,Kostas,many of my readers too.Enjoy the multitude of loving memories I'm sure they've left you with.

Oh they surely have.谢谢您,弗洛斯

Would you describe your workstation for us?你有什么最喜欢的东西可以给你灵感吗??

我的办公室里有一面墙上的画,我写作时从中汲取灵感。这些照片是我演艺生涯中扮演过的各种角色。Basically,这是一个情绪板,上面记录着这些人的样子,它们的特点以及它们的作用。这块巨大的木板非常重要,because it's a road map that helps me stay on track while I tell a story.

All authors to some degree find it hard at times to sit down and write.纪律要求留出时间,与内心的恐惧/焦虑作斗争,and to block out distractions in order to settle into a regular writing routine.你对这些有什么经验?如果你有什么建议,资源,或者对于那些努力把屁股放在椅子上写字的其他作者的见解,请分享。

Sit down and write!这就像走进你的办公室一样简单。As Picasso said:"灵感存在,但必须找到你的工作。”At first,你可能不得不删掉很多你的作品,but at some point inspiration kicks in and something wonderful begins to happen.

你在写作时听音乐吗?如果是这样,what kind??

对!每本书都有一个音乐主题,我喜欢边写边听一些合适的东西。All the senses are important to write a book,听正确的音乐是我过程中不可或缺的一部分。

If you could have one superpower what would it be??

To be able to travel through time.

Oh,that would be awesome,I agree (*chuckles*).Any other photos you wish to share??

Just one more;我妻子的照片,玛丽娜吉蒂还有我。

多漂亮的黑白照片啊……顺便说一下,我期待着下个月对玛丽娜的采访。她的孩子们的书看起来很棒,还有她自己的插图…你们两个都很有天赋,在希腊非常成功,我希望说英语的读者也能很快发现你们俩,既然你已经决定把你的势力范围扩大到希腊边界以外。Thank you for your time today,Kostas,我很荣幸能与大家分享德雷尔夫妇的独家照片。This was a blast!!

It's my pleasure,弗洛斯感谢你有机会谈论我的工作。我希望你会喜欢第三个系列的德雷尔;还有寂静之洞,当然。

Oh,我相信我会的!!

When Kostas Krommydas decided to write his first novel,he took the publishing world of his native Greece by storm.A few years later,他是五部畅销小说的获奖作家,acclaimed actor,teacher and passionate storyteller.他的小说在著名的公共图书奖(希腊)和他的小说中名列前十。Ouranoessa“获得第一名(2017年)。He also received the coveted WISH writer's award in 2013 as an emerging author.

当他不在他位于雅典的家庭海滨别墅写下他的下一部小说时,你会发现他在剧院/电影/电视上表演,teaching public speaking,与众多粉丝互动,为流行的希腊报纸写客座文章,杂志,and websites.

Visit Kostas's Amazon page美国UK

网站:网址:www.kostaskrommydas.gr

Facebook页面:https://www.facebook.com/Krommydascostas/

Twitter:https://twitter.com/KostasKrommydas

Goodreads:https://www.goodreads.com/author/show/7181666

Linkedin:https://www.linkedin.com/in/kostackrommydas/

Instagram:https://www.instagram.com/krommydaskostas/

到这里观看Kostas展示“的图书预告片Athora"(Greek language)

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

Interview with author & actor @KostasKrommydas #author #newbooks #vivlia点击鸣叫

温暖的沙滩和温暖的心……今天带着这个屡获殊荣的海滩浪漫逃离科尔夫。Check it out

你喜欢这篇文章吗?Type your email in the ‘follow this blog' window on the right sidebarand get to see all our future posts!!

To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.


一份有趣的科betway88必威体育尔夫新闻通讯

Today,I am pleased to introduce you to The Agiot – a betway loginfree betway88必威体育newsletter from Corfu!!

阿吉特通讯社在阿吉奥betway88必威体育斯-约安尼斯村发行。里面有岛上的消息,还有很多有趣的事情。

我最近发现它的时候,英国作家希拉里佩蒂提给我一个简短的采访。你会在12月的杂志上看到我们的采访以及我的简介。betway login以莫拉提卡为背景的自由小说,,退潮。

希拉里住在科孚,by the way,有几个地方值得一看,such as科孚小道andCorfu Walks.Both of them celebrate the island's natural beauty,and are a must for those interested to explore Corfu on foot 🙂 For a full listing of Hilary's sites,参观我的免费导游去betway login南科尔夫.

下面是12月发行的Agiot的内容页面。I hope you will agree so much of this sounds really intriguing!!

到这里读阿吉特的时事通讯betway88必威体育

你可以在线阅读,but if you prefer to read it at your leisure,只需单击通讯右上角的向下箭头,即可将其下载到您的设备。betway88必威体育Either way,它是免费的betway login!!

Enjoy!!

Note: Visit theARCHIVES访问所有过去的Agiot问题。

SPREAD THE WORD WITH A TWEET:

关于betway login希腊科尔夫岛的免费有趣的时betway88必威体育事通讯点击鸣叫

你喜欢这篇文章吗?Type your email in the ‘follow this blog' window on the right sidebarand get to see all our future posts!!

To grab"爱的层面for betway loginFREE,go在这里!!计划访问希腊?Check out our!对于美味的希腊食谱,go在这里.Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.


记得我的祖父母,Spyros和Antigoni Vassilakis

Spyros和Antigoni Vassilakis

Today (May 2nd) marks one year since my granny's passing and the memories are flooding in.祖父于2010年5月5日去世。因此,early May for me has become a time that inevitably brings me sadness,但不知何故,我的心充满了爱的回忆,同时也充满了祝福。

Last summer,继承了我祖父母在莫拉提卡的房子,it was hard opening the door and finding an empty house inside for the first time.另外,I was burdened with the gruesome task of having to go through my grandparents' belongings,决定保留什么,扔什么,and what to give to charity.这项任务花了几天时间,and it was a surreal experience.穿插着短暂的暑假乐趣,我也觉得很奇怪,但是,somehow,my mission was accomplished.在假期结束的时候,我已经给了一些当地人一大堆衣服和医疗设备,而这些当地人很感谢他们的到来,my husband and I had scrubbed dirty and moulded walls and ceilings clean,the house was tidy and aired after having being left uninhabited for a long time,and our minds were enriched with beautiful new holiday memories.

今天我和你分享一些我在整理祖父母的私人物品时拍的照片。我在他们的老床头柜里找到了这些。

I quickly recognized all the items in the above photograph from old memories and was deeply moved to see Gran Antigoni had kept a couple of the handkerchiefs I used when I was little.当我看到它们的时候,我记得它们是我的。那些在70年代和80年代在科尔夫度假的人可能会认出中间的物品是一个药盒。They were all the rage in the 80s,当时在纪念品商店里出售,形状各异,图案各异。

至于爷爷的事,我唯一不认识的东西是双筒望远镜。They are dented,正如你所看到的,透过镜头看不到太多东西,但他一定很喜欢它们,因为他把它们都保留了下来。I can only imagine how many years he must have had them!As for the torch,爷爷有一些,这是我记得最老的一个,可能是他最喜欢的!It's the one he used during our annual ‘pizza nights' at the beach when the August moon was out – a memory that made its way into The Ebb,the novel I wrote to share my love for my grandparents with the world.说到EBB,索菲亚的凹痕叉也是真的……我有证据。Scroll down below to see a photo of it 🙂

Granddad Spyros,born in Moraitika in 1913,是斯特凡诺斯·瓦西里基斯的一个孩子,20世纪初摩拉提卡的牧师和教师。Granddad never had an education beyond elementary school but his impeccable manners towards family and friends as well as his loving,心地善良是他性格中最突出的部分。在我有福拥有他的四十余年里,他一直很乐观,我从未见过他发脾气或和任何人打架,甚至在他有权利的时候。相信我,在我典型的功能失调的希腊家庭里,他有很多机会这样做。

Being the son of a preacher,祖父在星期天的早晨坐在收音机旁,跟牧师和唱赞美诗的人一起唱。He also chanted in the church with gladness whenever asked.As I share in The Ebb,he had an odd affinity for the TV remote control,把奶奶逼疯了。事实上,all his eccentricities that I share in the book are true,and he was a man who loved to laugh and entertain others too.Near the end of his life,he kept asking us to be merry when he dies,saying he wanted people to laugh,不哭,at his funeral.I last spoke to him (on the phone from Athens) three days before his passing at the age of 97.他的头脑非常清楚,his voice jovial,像个小男孩。他回答我的问题“你好吗?“是一个开怀大笑和典型的回答,"改天一定要到这儿来!""

爷爷喜欢开个玩笑。一次,when he was well into his 90s,我们围坐在桌子旁,他用自己病态的笑话开怀大笑。他最近向议会支付了一个家族墓穴的费用,并用大理石顶部和十字架装饰了它,and even his own picture,准备迎接新的一天!显然地,一个当地人路过,看见坟墓,就对另一个人说:“哭!瓦西拉基斯什么时候死的?我从没听说过!"有人告诉爷爷,他在桌子上转述了这件事,laughing heartily at the ridiculous notion someone had thought him dead,即使他把现场布置得很完美,任何人都会被愚弄!那是爷爷。他有一种邪恶的幽默感,常常使奶奶恼火,并导致桌上的那些“打架”,总是让我和妹妹交换眼神,笑个不停。

爷爷也喜欢和他的朋友安德里亚娜开玩笑,当地女人,还有来自罗曼蒂卡的左撇子的母亲。外公和安德里亚娜的年龄差不多,经常开玩笑,赌谁先过世!当他躺在床上接近尽头时,爷爷听到教堂的钟声断断续续地响起,这是典型的一次罢工,标志着村庄里的死亡。他转向格兰说,‘Andriana's gone',这的确是她路过的钟声,但我们永远不会知道这只是一个猜测,还是他不知怎么知道的。The next day he died too.

尤其是祖父令人愉快的怪癖,其中一个最讨人喜欢的是我:他总是在衬衫口袋里带着一把塑料梳子,我们小时候喜欢我和我妹妹给他梳头发。自从我记得我自己以来,这种仪式就一直很激烈。当我还是个小女孩的时候在雅典呆过或参观过他的房子时,他总是坐在扶手椅上,拍拍他的衬衫口袋,给我一个狡猾的笑容。I'd then rush to him,take the comb from his pocket and begin to comb his hair for a long time,the longer the better for him,but it was something I enjoyed too so much that time just flew.经常,before I knew it,我这么做的时候他会睡着的,有时甚至打呼噜!He'd often wake up a little later to find he had all sorts of plaits braided on his head with colourful plastic hair clips at the end of them.He had the softest,雪白的细线,直到今天,我还记得它们在我手中的感觉。

Outside the house in Moraitika – early 2000s

When Granddad passed away in 2010,I asked Gran if she had one of his combs to give me.She gave one to me and one to my sister and we both treasure them.经常,when the going gets tough in my life,I take it in my hands and tell Granddad my troubles.它总是能帮助我抚慰任何心痛或精神紧张——梳子已经成为他爱在我心中的终极象征。

去年夏天,我在奶奶床头柜里的一个信封里找到了这些旧文件,我深感感动,非常幸运。时间使它们变得更薄,但大多数地方的文字仍然清晰可辨,尽管有几十个潮湿的冬天,它仍然保存得很好。这些文件是我祖父两次要求执行军事任务:第一次是在1935年,另一次是在1945年。

1935年的文件,when Granddad Spyros was 22,让他注册成为一名咖啡店销售员,被指派在通讯公司担任电话员(我尽我所能翻译所有这些,因为我不熟悉军事术语)。背面提到的规则规定,被征召的人必须在指定日期出庭。It was also stated that a delay of one day in showing up would result in imprisonment,两天或两天以上的延误会自动宣布此人为逃兵,可判处死刑,如果有证据为他们辩护的话,也可以判无期徒刑。还有一个用粗体字写的明确指示,就是要将分配的邮件和文件本身视为机密。

1945年的文件要求我的祖父在阿查尼斯执勤,Athens in September 30th,1945.当时他32岁。The document listed the same kind of rules overleaf,尽管与其他文档相比,其严重性较低。It was also stamped in Patra in October 1945 and there's writing beside it but sadly it's impossible to make out what it says.

我对祖父在战争中服役的了解是,他在阿尔巴尼亚作战,当他下班后步行返回科尔夫。I also know that in Corfu he was stationed in two places: the (Venetian) Old Fortress in Corfu Town and in the Palace of Mon Repos in Kanoni.In the latter,他当过厨师,和希腊和英国军官们擦肩而过。

Gran is pictured with one of her brothers and her father in Corfu town

Gran Antigoni was born in Lefkas (Lefkada) in 1924.Her father,Nikolaos Kopsidas from the village of Karya,Lefkasowned two inns in the island capital but a devastating earthquake that destroyed many buildings in town,包括他的两家公司,强迫他离开这个岛,在科孚为自己和家人寻找新的生活。Granny was about four when she moved to Corfu.Brought up in the ancient quarter of Campielo of Corfu town,she spoke melodically,her vocabulary rich with unfathomable Italian-sounding words dating from the island's occupation by the Venetians.当她十九岁的时候,one of her brothers made friends with my granddad who was thirty years old at the time.爷爷常说,当他第一次看到我端庄的祖母时,她穿着一条长长的褶裙,一看到这一幕,他就心不在焉了。是准确的话!)剩下的是历史,正如他们所说的。

从左到右,Ioanna格兰,Stephania

奶奶为女儿们生活和呼吸,Ioanna (my mother) and Stephania,他们也在坎皮罗长大。

When I came to be,这是一个双向的爱情故事。Granny and I soon developed a very strong bond.我小的时候经常住在她租的房子里(那时在雅典),我对她如此依恋,所以我叫她“妈妈”(妈妈),除非她握着我的手,否则我拒绝入睡。Gran would often laugh and say I gave her a hard time back then,看到她一把手从我手中移开,我就睁大眼睛,这意味着她不得不伸出手来,等我再次入睡。

虽然我小时候祖父母住在雅典,夏天我们经常去科尔夫,和我姑妈斯蒂芬妮的家人住在加里萨(靠近海葵镇的沿海地区)。My grandparents had inherited a small quarter of my great-grandfather's house in Moraitika but they needed to build upon it to make it a proper home with the necessary commodities first.他们在20世纪80年代初就开始这样做了,所以从那时起我开始在村里一次度三个月的暑假。

在退潮中,我分享了许多老奶奶曾经对我说的亲切话。有一个有趣的,我没有分享,这让我丈夫的有趣的骨头发痒,他现在给我用了很多。术语是“kontessa”(伯爵夫人)。my granny's way of teasing me whenever,就像所有孩子偶尔做的那样,我表现得懒惰或放纵。Every time Andy calls me that now if,say,我在床上多睡一会儿,there is a tug in my heart,但是感觉很好,知道“亲昵”这个词还存在,不知何故。

近年来,我很幸运,在冬天的某个时候,奶奶在我雅典的家里住了一个月左右。回到2011年,当上面的照片被拍摄的时候,我养了一只狗,Nerina,a sweet and benevolent soul.我想她一定是在格兰身上发现了一种类似的精神,as she'd follow her around the house,especially when Gran cleaned fish at the sink as you see in the above photo.为了伸展她的腿,I often took Gran to the seafront for a stroll and as Gran loved eating fish,she often proposed we buy some for lunch straight from the fishing boats.在晴朗的日子里,通常情况下,她建议在房子周围的田野里散步,采摘野生蔬菜。你会认为一个90岁的孩子会因为这个想法而畏缩,但奶奶是不知疲倦的。她一点也不介意弯腰一个小时去采摘蔬菜,还经常做些园艺工作,从一个地方摘下留兰香的嫩芽,放在新的地方,或者只是给我的植物浇水。她喜欢和植物在一起,在莫拉伊提卡的小院子里也是这样,直到她最后一次把它抛在身后的那天。

我祖父母的孩子,伊安娜(我母亲)和斯蒂芬尼亚

When Gran and Granddad started their life together in the 40s,时局艰难。如果他们需要从科尔夫镇去莫拉提卡,they often walked the whole way.That's a 45 minute ride in the bus today!As a young married couple they lived in Campielo as I said before where,为了收支平衡,Granddad used to do deliveries for a refreshment company.他骑着马车在全城运送货物。During the summer,he worked a lot more hours to meet the higher demand,often on all days of the week.他一亮就离开家,天黑后当孩子们在床上的时候回来。因此,his little daughter,Stephania,叫他“O babas o chimonatikos”(冬天的爸爸),因为这是她一年中唯一能见到他的地方。

Later in life,为了寻求更安全的未来,my granddad took his family to live in Athens where he worked at the Skaramangha shipyard.In my debut novel,The Necklace of Goddess Athena,I mention the scrap fabric pieces that the workers used to clean their hands from the dirty work.爷爷经常把零碎的东西带回家,奶奶给孩子们做衣服。

回到莫拉伊提卡,纯粹的幸福开始倾注到我的生活中。大概从12岁开始,从6月初到9月初,我几乎每个夏天都和祖父母住在一起。I played and swam daily with a multitude of cousins and village children and as neighbours I had a host of great-uncles and great-aunts who'd each inherited a part of my great-grandfather's big house.每天早上,我和其他孩子们都会在桑树下玩球或打牌,或者在水泥台阶上玩球或打牌,而今天在屋外仍然可以找到。

屋前的桑树总是让无数美好的回忆浮出水面。This lane that leads to the village church has been my playground for many happy summers.

Towards midday,we'd all descend to the beach in large numbers for our daily swim.下午,午睡后,my cousins and I would go for long walks accompanied by my grandparents or the odd great-uncle.其中一个,李丽丝大叔当时是一名退休教师,他以军人的方式陪我们散步,喊着“ENA Dyo”不停地给行进的节奏,但我们孩子们当然笑了。我们确实觉得这很讨人喜欢,尽管他不时地纵容他,像小士兵一样为他游行,因为他最后一次走在路边,supervising us.

Most of the time,we'd walk along the Corfu-Lefkimmi highway and stopped at Messonghi past the tiny bridge near the turn off to Agios Mattheos where the petrol station is today.在它旁边的拐角处,有一家咖啡馆,是我叔叔ThanassisTsatsanis从梅松吉开的。在我们回到莫拉伊提卡山上的家之前,这是我们休息的地方,吃点点心或吃点甜食。

All the things fun I just mentioned,在这世上散布着我奶奶做的美味佳肴,只在第二天和第二天重复着,for three months at a time.I am sure,因此,你可以想象,当我还是个孩子的时候,每当六月来临的时候,我的快乐,每年九月到来的时候,我都会感到一种令人心痛的悲伤,现在是时候离开了。

正如我说过的很多次,也记录在EBB中,格兰·安提戈尼是一位了不起的厨师,她在一个小厨房里做饭,厨房的大小不足以让两个人站在里面。这些2000年初的照片可以作为证据!!

说到证据,here is a picture of the dented aluminum fork described in The Ebb.每年夏天,on my first day in the house,奶奶会把它从她古老的橱柜抽屉里拿出来,放在我面前的桌子上,当爷爷咯咯笑的时候,她的眼睛闪着光芒。你可以想象他们走了对我意味着什么。I took this photo last summer,当我把它放在桌子上和我丈夫一起吃饭时,我很激动,without either of my grandparents present for the very first time.但是,当然,他们的爱留在我的内心,安全的,时间和死亡都无法带走它。

下面,I share a couple videos from happy days with my grandparents.这些照片拍摄于2004年夏天。

前两个视频是我和祖父母的谈话,我拿着视频,安迪和爷爷一起看格兰烧烤鱼吃午饭。在那段时间里,我们详细阐述了祖父很难做饭的事实,因为他不喜欢很多食物(包括鱼和肉)。然后我试着说服他吃一些鱼,但他似乎只想吃煮过的蔬菜和要和它一起吃的大蒜。格兰在餐桌上用餐时,她和我在第三段视频的结尾处设法让他有点恼火。

"圣波拉·德·莱特?"(你不觉得你说的太多了吗?) quips Granddad in his typical mock-stern tone.这让我祖母和我笑了很多次,因为我们在他去世后一起看了这段视频。奶奶会笑,她的指尖在我的平板电脑屏幕上抚摸他的脸,the words ‘Spyro mou…' issued wistfully and repeatedly from her lips.

I hope you'll find the videos entertaining,即使你们当中不太懂希腊语的人,if only for the mannerisms and the real-life depiction of a typical ‘row' between my grandparents at meal times as described in The Ebb.

I truly believe that Granny and Granddad were sister souls.They were married together for 67 years and remained in love till the last day when Granddad died peacefully in his bed in Granny's arms.奶奶经常转述他是如何睁开眼睛,最后给了她一只眼睛,intense look,在他再次关闭它们之前,这次,forever.Granny said it felt like he was aiming to take her image along with him.

去年,my grandmother's parting words to me were said over the phone and during a rare moment of lucid thinking as osteomyelitis had long begun to cloud her mind since her fatal fall.尽管每次我给利姆诺斯的老人家打电话时,她都保持沉默或喃喃自语,在那里她度过了最后的日子,在那次通话中,我很幸运地说出了这句话:“娜艾莎·卡拉·凯拉·穆,na eisai panta kala' (may you be well ‘my lady',may you always be well).我知道那天是再见。我是对的;几天后她就死了。我真的希望在她心里她知道我当时在那里,如果只是在精神上。

再见,奶奶。再见,爷爷。直到我们再次见面。

TWEET TO SPREAD THE WORD:

记得我在摩拉提卡的祖父母点击鸣叫

想知道什么是莫拉提卡,Corfu怎么样?拜访我并对暑假提供的无穷乐趣感到惊奇。

希腊复活节的内部观点

Easter in Greece is the brightest holiday,比圣诞节更重要。希腊人用美妙的风俗来庆祝它,这使参加庆典成为一种巨大的欢乐。不管你在希腊哪里,the evening of Good Friday will find you following the epitaph procession with a lit brown candle in your hand,an experience that always makes my heart swell as the fragrance of jasmine and honeysuckle from the yards waft in the crisp night air,赞美诗“哦,格利基,莫爱尔”的庄严旋律令我耳目一新。墓志铭是一种木质结构,装饰着许多鲜花。里面有基督的画像,墓志铭是他的坟墓。看到队伍象征着他的葬礼,the mood of this procession is mournful and voices are kept to a respectful low volume.

Midnight on Holy Saturday is the exact opposite experience.在这里,the atmosphere is joyful,and how can it not be with the fireworks exploding overhead and the church bells ringing madly!The priest brings out the holy light (flown into the country from Virgin Mary's tomb in Jerusalem the same day and distributed to every church on time),人们在亲吻和交流耶稣从死里复活的消息时,点燃了白色或红色的蜡烛。One person will say ‘Christos Anesti' (Christ has risen) and the other will respond ‘Alithos Anesti' (indeed,He has) or ‘Alithos,哦,凯里奥斯(真的,上帝已经拥有了。

On Easter day,the Greeks get up early to put the lamb and the kokoretsi on the spit.午餐是一个盛大的庆祝活动,包括一起碰撞复活节彩蛋(传统上染成红色)。

除了可以在希腊任何地方采样的上述庆祝活动外,there are variations in places.For example,在九头蛇岛上,墓志铭的游行不是在公路上进行,而是在海上乘船进行。也,there are special customs in other parts,such as the spectacular ‘rocket war' between two churches on the island of Chios and the burning of effigies of Judas in various parts of the country.

到目前为止,我之所以这么说,并不仅仅是因为我有偏见——每个人都同意——你在希腊经历过的最美好的复活节就发生在科尔夫镇。

圣斯皮里登的圣迹每年在大游行期间在镇上被拍摄数次。

除了在这里举行的众多墓志游行和壮观的烟花表演外,Holy Saturday stands out for two things: the grand procession of St Spyridon,学校,童子军,以及上午9点在旧城开始的慈善管弦乐队,and the ancient custom of ‘botides' that is a spectacle everyone should behold at least once in their lives.

当钟声在上午11:00在一大群人面前敲响“第一次加压”的钟声时,柯菲奥特人从高高的阳台上扔下一个巨大的陶瓷罐。What follows is a pandemonium of cheers and noise that is said to ward off evil and celebrates the victory of Man over death.空气很快就变电了,你感到很高兴,it almost feels like you're ready to grow wings on your back and fly.You have to experience it firsthand,我猜,but that's the best way I can describe the feeling!Here's a little taste:

在这里,I will also share Amleto (Little Hamlet,从法西奥的歌剧)我最喜欢的一段音乐是周六早上在科尔夫镇,在我之前提到的盛大游行中,老菲勒莫演奏的。Total silence falls among the locals when the band begins to play this song as to enjoy it fully – this is a piece of music adored by the Corfiots,包括我,as it has the unique power to compel and to make your heart swell.你是法官——尽管再次,你必须在那里体验到最大的氛围:

And below,a video taken at the square (Spianada) by Liston – Amleto starts at the time mark of 2:10

对希腊人来说,Easter is a religious experience that goes on inside their souls.这是一个在内心聚集希望和力量并继续前进的机会,无论困难如何。It is one of the Greek secrets,如果你愿意,for their ever renewed ability to withstand adversity and to keep the faith.During the Holy Week,希腊人彼此祝愿“卡利阿纳斯塔西”(复活快乐)。这不仅意味着在神圣的星期六享受午夜的欢庆活动,也意味着他们生活中的复活;它希望希望在美好的一天到来之前保持希望。因此,如你所知,对普通希腊人来说,复活节不仅仅是一个庆祝的理由,也是一种心理疗法——一种新希望的提供者。I hope this makes sense.为了它的价值,这是我和你分享的最好方式,复活节是一个希腊!!

有了这个,我向你告别,wishing you a wonderful Easter no matter where you are and how you plan to celebrate.

请注意:如果你计划去希腊过复活节,do check online for the date of Orthodox Easter first.这与世界其他地方的复活节同时发生,几年之内只有一次!!

现在,I am off to my kitchen to make Easter cookies.Holy week is a busy one for Greek housewives.Thankfully,我已经给复活节彩蛋染色了!我用红洋葱叶和咖喱做我的,以避免那些讨厌的化学物质。看看我是怎么准备的在这里

Kali Anastasi&复活节快乐!!

你爱科尔夫吗??

一定要退房如果你打算参观这个岛的话。这是不可错过的!!

TWEET TO SPREAD THE WORD:

希腊复活节的内部观点点击鸣叫

得到爱的方方面面betway login这里免费!!

看看我的书of Greek Gods,天使,还有鬼魂!!尝试EBBfor only 99c!Set in Corfu.

计划访问希腊?退房our insider's guideto Corfu!对于美味的希腊食谱,go在这里. Are you an author?查看我们的免费促销提示和资源betway login在这里.

Old photos and memories from Corfu

Today,I thought I'd share a couple of photos that my author friendStephanie Wood最近发给我的。有一天,Stephanie saw one of my posts about Moraitika,科尔夫和他的名字敲响了警钟。下一步,she was going through old photo albums and found evidence that confirmed her suspicions: she'd spent a holiday there back in the 80s but,这些年来,忘记了她住的科菲奥特村的名字。当她写信告诉我的时候,把她发现的照片寄出去,I felt delighted.如果我能让她重新认识她过去幸福的一面,另外,激起她希望有一天能回到那里,I felt my work was done.

一年来,我一直在推特和facebook的屋顶上大声呼喊,我对莫拉蒂卡和梅松吉很生气,the villages I set my romance trilogy in,and called them Vassilaki and Messi respectively in the books.It gives me great pleasure when people write to me to say they've been there in the past and that my posts caused them to start dreaming about them again,激励他们回来!!

所以,to keep the fire inside your hearts kindling,this post is for all of you who,like me,喜欢这两个古怪的人,heavenly corners of the world.从80年代以来,你们中的一些人可能会喜欢回忆这些村庄的历史。You'll need to forgive the low resolution,当然。这些是颗粒状的,他们应该是,否则它们就不会那么珍贵了,正确的??

科孚2号

This picture from Stephanie was easy to identify as a picture of Moraitika beach.

Corfu 3

Now,这一次让我很难过。我花了一段时间才辨认出那个地方,最后我意识到这是通往莫拉伊提卡的路,因为你是从河桥来的。事实上,this spot is very close to the bridge but it's missing the big roundabout that's in the middle of this road today.那时,there was no roundabout and,这张照片是在80年代拍摄的,there's a chance the Messonghi river bridge wasn't even built yet!!

Corfu 1

整个80年代,在莫拉伊提卡,每天晚上都有许多餐厅提供现场的锡尔塔基舞,但只有一家餐厅的舞池里有加油泵!那是主干道上的Paizanos加油站(一个加油站今天还在那里运营,它位于书店/邮局附近)。

Corfu 4

This one is the last of Stephanie's snaps and it's my favourite,simply because it's a picture of Martaouna,右边的金字塔形状的山,当我在莫拉伊提卡或梅松吉的时候,我无法对它感到足够的惊奇。从两个村庄都可以看到,它是斯皮里奥村的房子。紧挨着它,克洛莫斯山已经失去了今天在山顶可见的两个高桅杆。

你可以在另一张梅松吉情人的照片中看到80年代的这些山脉的类似景象,my friend,Julie Reeves:

Julie Reeves于1982年创作的Messonghi Beach

This was an utter delight for me when I first laid eyes on it.At the time,梅松吉几乎没有旅游业,这张照片反映了这一点。我以前住在我姑姑里尼的家(姑姑里尼是我祖父的妹妹,斯皮罗斯·瓦西拉基斯(Spyros Vassilakis))在那之前的几天里,会和我的表兄弟里尼(Rini)和索菲·蔡萨尼(Sofi Tsatsani)一起度过一整天。房子就在前面那栋楼的后面。看到这张照片,无数珍贵的童年记忆涌上我的脑海。

感谢朱莉·里夫斯和斯蒂芬妮·伍德把这些记忆带回来!!

我希望你也喜欢这趟记忆之旅。如果你有类似的老照片,显示这些村庄过去是在70或80年代,请随时联系我,因为我想看到他们。必威网址多少betway loginIf I have a nice selection,我希望以后再发一个类似的帖子。

在我走之前,to let you know that the terrific site Tripfiction asked me to contribute to their blog and,你知道我,我写了一篇关于我在世界上最喜欢的地方——科尔夫的文章。读它在这里找出答案,除此之外,what is the best time in the year to visit Corfu town and where on the island you'll find betway loginfreezing cold waters even in the summer!好啊,所以我会破坏第二个惊喜,因为我觉得不得不分享下面的图片!看看朱莉·里夫斯前几天拍摄的古卡斯特里萨海湾美景:

In case you haven't heard of Tripfiction before: If you search for your favorite locations in the world on this site,it will show you books set there!Nifty呵呵!!

你在莫拉提卡度假了吗?Messonghi,or anywhere else in Corfu?留下评论,告诉我们所有的事情!!

TWEET TO SPREAD THE WORD:

80年代的老照片点击鸣叫

Only on Amazon

Click here for the book trailer and a betway loginfree excerpt of The Ebb.

EffrosWrites LOGO new 280x77
你爱希腊吗?退房our guideto Corfu!对于美味的希腊食谱,go在这里. Sign upto the betway88必威体育 对于Effrosyni的新闻和特别优惠(稀疏电子邮件)新的:免费阅读Effrosyni的书(是的,betway loginbetway loginfree!)sign up to her team of loyal readers在这里.It's betway loginfree to join!!
新!!Are you an author?查看我的免费作者促销提示和betway login资源在这里!!